Русский мат ("матерный язык", "матерная ругань", "матерщина", устаревшее "лая матерна", до XIV в. - "нелепые глаголы", т.е. уродливые слова) — в русском и близких к нему языках — бранные слова и выражения, употребление которых не допускается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений. Матерщина сопровождает русскую традицию с момента ее зарождения. Меняются царские династии, социальные формации, государственные устройства, культура и сам русский язык, но традиции русского мата незыблемы: мы продолжаем материться. Депутаты Государственной Думы и Верховного Совета, президенты, мэры городов и главы администрации не гнушаются "простым русским словом" или в крайнем случае, его эвфемизмами. Мат, как и жаргон, стал своего рода модой, - как впрочем и популизм в его самом обнаженном варианте. «Защитники морали» утверждают: воспитанные люди матом не ругаются. Ну конечно… В России срамословие издавна было распространено в высших слоях общества. Существовал и дворянский мат, и офицерский. Конечно же, мат мастеров художественного слова несет иную "эстетическую нагрузку", чем мат уличного пьяницы: иные функции, иная "мера в вещах", иные адресаты… Однако оторвать одно от другого невозможно: и ругань извозчиков, которым поговорка "ругаться как извозчик" приписывает исключительную грубость брани (имея, видимо, в виду устойчивое несоблюдение русскими правил дорожного движения и естественную реакцию на это "водителей кобылы"), и виртуозная многоэтажная брань моряков (особенно боцманов), и саднящая ожесточенность "излияния души" зэков, и обесцвеченный, потерявший соки шаблонный мат фабрично-заводских масс, и даже "облагороженные" эвфемизацией и феминизацией женские ласкательные словечки вроде "елочки зеленые!" имеют общий источник. Между тем, многие тайны русского мата до сих пор не раскрыты. Иностранцы, изучающие русский язык, не могут взять в толк, почему «охуенно» — это хорошо, а «хуево» — это плохо. Русскоязычных мужчин-шовинистов, впрочем, волнует другой вопрос: почему «хуево» — это плохо, а «пиздато» — это хорошо (хотя, с другой стороны, «охуенно», лучше чем «пиздато», а «пиздец» — гораздо хуже чем «хуево»). И это (то что тайны остаются тайнами) легко объяснимо, ведь весь словарь русского мата, сленга и жаргонизмов, по некоторым оценкам, насчитывает более 10 тысяч слов. Но! Три самых употребимых нецензурных слова буквально озвучивают символическое представление об устройстве Вселенной. Первое - обозначение мужского, активного начала, второе - женское, пассивное, третье - процесс их взаимодействия, диалектика. Просто "инь-янь" какой-то! Эти сакральные понятия использовали в обрядах, связанных с плодородием. Пахота и посев понимались как символическое оплодотворение земли. Она «беременела» и «рожала» плоды. Потому и слово «урожай» восходит к «уродити». И как писал Фёдор Михайлович Достоевский: «Народ наш не развратен, а очень даже целомудрен, несмотря на то, что это бесспорно самый сквернословный народ в целом мире». Впрочем, насчет "самого сквернословного" можно поспорить. По утверждению некоторых аналитиков, русский язык стоит на третьем месте по количеству нецензурных слов в мире. Пальму первенства удерживает английский язык, за ним идет голландский.