пятница, 16 апреля 2021 г.

16 апреля. Международный день гренок


16 апреля отмечается Международный день гренок. Казалось бы, что может быть проще, этого на первый взгляд незатейливого блюда, которое можно легко и быстро приготовить даже не владея специальными кулинарными навыками. Возьми любой свежий или чёрствый хлеб (белый, черный, серый, хоть в крапинку), буханку, батон, любое другое хлебо-булочное изделие (правда, среднеазиатско-закавказский лаваш не подойдет, нужен пышный хлеб, а не тощие лепешки), нарежь на ломтики, обмакни их при желании в жидкость (молоко, воду, любой сок, кляр (согласно Википедии: "прозрачный и текучий компонент яичного белка, взбиванием или фильтрацией отделённый от непрозрачного и упругого компонента"), да, хоть, пиво, или их смесь, с солью, перцем, сахаром и/или другими специями в зависимости от хлебной основы) и обжарь на любом растительном масле, сливочном масле или животном жире (в том числе и смальце - жире, вытопленном из сала) на сковороде, противне или в специальных кухонных устройствах бытового или промышленного назначения (жарочные шкафы, тостеры, микроволновки и др.). И получишь те самые гренки, которые столь популярны на завтрак во многих странах Европы и Америки. Но даже в этом описании скрыто многообразие этого блюда, способного украсить стол в любой праздник. Но, пожалуй, самый популярный рецепт советских хозяек - это золотистые и хрустящие гренки из белого батона, вымоченные в сладком молоке и обжаренные на сливочном масле в яйце. Сытный и быстрый завтрак для всех членов семьи!
Кстати, даже в ударении в названии этого блюда нет единого мнения. Согласно словарю «Русское словесное ударение» М.В.Зарвы 2001 г. издания ударение падает на первый слог, в то время как «Русский орфографический словарь Российской академии наук» (отв. ред. В. В. Лопатин), «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой 1992 г. издания и «Большой толковый словарь» Кузнецова в редакции 2009 г. допускают оба варианта ударения, приводя ударение на второй слог в качестве первого варианта. Вариант гренки́ (ед.ч. – гренóк, м.р.) постепенно уступает место варианту гре́нки (ед.ч. – гре́нка, ж.р.). Раньше вариант гре́нки (ед.ч. – гре́нка, ж.р.) запрещался, но в большинстве современных словарей русского языка (в том числе и в орфографическом) зафиксированы оба варианта. Где-то они даны как равноправные, где-то предпочтительным всё еще признается вариант гренки́ (ед.ч. – гренóк, м.р.), но есть и такие издания, которые уже не считают нужным фиксировать вариант с мужским родом, справедливо полагая, что он уходит из языка.

"А гренка в нашем ресторане называется «кротон». Это точно такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а кротон может. И дальше, ты уже за эти деньги начинаешь искать хоть какой-то вкус, принципиально отличающий этот кротон от гренки. И находишь... Главное, вот здесь, такой шашлык за сто рублей, а я там сижу, как дурак, и ем «дифлопе»... с кротоном", российская кинокомедия "О чем говорят мужчины" (2010 г., режиссёр Дмитрий Дьяченко), снятая по мотивам спектакля «Разговоры мужчин среднего возраста о женщинах, кино и алюминиевых вилках» с участием актёров комического театра «Квартет И».
Что уж говорить о рецептах. У каждой хозяйки он свой. По изготовлению гренки бывают простые (тостовый хлеб или тосты) и сложные, которые готовят с использованием самых различных продуктов: фруктов, овощей, грибов, мяса, рыбы, морепродуктов, яиц, сыра и т.д. Гренки могут быть как самостоятельной едой (лёгкой закуской), так и частью еды (ингредиентом) или украшением (гарниром). Так, например, гренки с сыром, гренки острые, гренки из пшеничного хлеба относятся к мучным гарнирам.

Впрочем, все разнообразие гренок условно можно разделить на 2 основных вида: соленые и сладкие.
  • Соленые гренки (гренки-сухарики, крутоны от французского croûton) готовят из любого вида хлеба. Могут быть использованы как легкая закуска (например, гренки с чесноком к пиву), либо как составная супов, бульонов и салатов («Цезарь»), котлет и других блюд. Для добавления в супы (например, французский луковый) хлеб просто обжаривают с солью и/или чёрным перцем.
  • Сладкие гренки - соответствие французского тостового хлеба. Их готовят из пшеничного хлеба. Перед жаркой на сковороде их предварительно смазывают яйцом, и/или вымачивают в молоке или льезоне (смеси яиц и молока) и посыпают сахаром или фруктами. Как вариант, хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи. Подают к чаю, кофе, какао, другим горячим напиткам, или как самостоятельное блюдо.
И хотя у этого блюда десятки имен и еще больше вариаций, но всего два базовых принципа приготовления:
  1. либо сначала хлеб вымачивается в молоке, или в другой жидкости, от холодной воды до арбузного сока, со специями или без,
  2. либо сразу — в льезоне из яиц и чего угодно.
В первом случае, блюдо, будучи поджаристым снаружи, внутри получается влажным и мягким, а во втором — внутренность останется более сухой.


Слегка поджаренный с двух сторон хлеб известен народам Земли с незапамятных времен. Думаю, гренки появились не намного позже самого хлеба, являющегося одним из старейших приготавливаемых продуктов и появившегося ещё в неолите, или новокаменном веке, когда остаткам печеного хлеба стали придумывать полезное применение.

Самая ранняя известная ссылка на сладкие гренки находится в Апициевском корпусе (лат. Apicius), сборнике латинских рецептов, датированном IV или V веком н. э.; рецепт упоминает вымачивание в молоке, но не яйцах, и не даёт никакого специального названия, просто лат. aliter dulcia — «Другие сладкие блюда». В древнеримской поваренной книге De Re Coquinaria содержится вот такой рецепт: "Aliter dulcia: siligineos rasos frangis, et buccellas maiores facies. in lacte infundis, frigis [et] in oleo, mel superfundis et inferes", что в переводе звучит как: "Раздели белый хлеб без корки на большие куски, опусти в молоко, обжарь в масле, полей сверху медом". Некоторые переводчики вставляют в скобках после молока — обмакни во взбитых яйцах — и пускай в оригинале этого нет, но, по их мнению, с этим добавлением рецепт выглядит более законченным, а главное, очень сильно напоминает всем знакомое блюдо, которое в славянских языках зовется вариациями слова «гренки».

Постоянно находящиеся в военных походах римляне очень любили поджарить хлеб на открытом огне. Завоевывая все новые и новые земли, они распространили этот обычай до границ Туманного Альбиона. Скорее всего, римляне называли жаренный хлеб тостом, от латинского «tostum» - «гореть», или, как утверждает Большой латинско-русский словарь, от «tostus» - «поджаренный». Из латинского языка это слова перешло в английский. В стране туманов существовал удивительный обычай: перед выступающим с речью было принято ставить кусок поджаренного хлеба и стакан воды, поэтому у слова «toast» появилось второе значение: застольное пожелание. Именно с этим значением слово пришло к нам в начале XIX века. О том, что тост – это еще и брат привычной гренки мы узнали только в XX веке.


Сами же гренки в России XIX и даже начала XX века были весьма популярны среди российских студентов и небогатой интеллигенции и нзывались «Бедный рыцарь» (на немецком - "Arme Ritter"). Простое в приготовлении блюдо приходило на выручку любому человеку, который, не обладая кулинарными навыками, не хотел долго возиться на кухне и у которого не было ничего, кроме кружки молока, яйца, щепотки соли, кусочка масла и сухого хлеба. По одной версии, рецепт этого блюда вместе с романтическим названием попал из студенческой среды Германии и немецких университетов в странах Прибалтики, где в XIX веке обучались многие русские студенты, по другой, вместе с немецкими инженерами и учителями, приехавшими в Санкт-Петербург по приглашению Петра I. Ныне это блюдо незаслуженно забыто, никто не помнит его названия да и готовят его редко, пользуясь, как и в прежние времена, простым рецептом, вывезенным из Германии.

Между тем современный рецепт для изысканного десерта с тем же названием может выглядеть так: возьмите батон чёрствого пшеничного хлеба, 2-3 яйца, 3 столовых ложки сахарного песка, натёртую цедру 1 лимона, щепотку соли, 1 стакан молока, панировочные сухари для жарки, сливочное масло для жарки, молотую корицу. Разбейте яйца и отделите желтки от белков. Смешайте (в миске!) молоко с желтками, добавьте сахар, соль, цедру, и хорошо взбейте венчиком или миксером. Нарежьте батон ровными ломтиками толщиной с указательный палец, обмакните в подготовленную смесь и дайте им хорошо пропитаться. Затем ломтики опустите в смесь белков с 2 столовыми ложками воды, обваляйте в панировочных сухарях и обжарьте в масле с двух сторон до появления золотисто-коричневой корочки. Сверху посыпьте сахарным песком и корицей или покладите на обжаренные ломтики брусничное, клубничное, земляничное варенье и украсьте взбитыми сливками. Подавать в горячем виде.

Сожжение тамплиеров. Миниатюры французской рукописи «Декамерона» Бокаччо XV в.
Специалисты утверждают, что этот рецепт впервые упоминается в Германии около 1691 г, а само название блюда «Бедный рыцарь» («Armer Ritter») появилось там же, но уже в 1787 г. При этом, намазанный вареньем «бедный рыцарь» становится «богатым рыцарем»: «Reiche Ritter». И лишь через 100 лет эта дешёвая еда стала популярной у вечно бедных и вечно голодных студентов университетов Германии, Скандинавии, Польши и Прибалтийских стран. Но существует и более романтическая версия. Свое название это вкусное и простое в приготовлении блюдо получило еще в начале первого тысячелетия, когда после завоевания крестоносцами Иерусалима в Святую землю устремились толпы паломников. Чтобы отвести угрозу, нависшую над паломниками в пути, знатные люди рыцарского происхождения, религиозные и богобоязненные, основали в 1119 г. в Иерусалиме святое братство по оружию. Они стали называть себя «бедными рыцарями во имя Иисуса Христа», позднее «рыцарями Храма» или «храмовниками», а поскольку «Храм» на французском — «Temple» (тампль), то и «тамплиерами». Многие из них давали обет бедности: носили ветхую одежду, зимой ночевали под открытым небом, ели мало и скромно. В церковных книгах их даже изображали сидящими вдвоем на одной лошади. Прошли годы, и название ордена «Бедные рыцари» сохранилось разве что в названии популярного в былые времена блюда, этой простой, но полезной и питательной трапезы, которая поддерживала их силы и здоровье во время многодневного и трудного пути.

Старинный рецепт «Бедного рыцаря» прост. Нужно зайти в ближайшую таверну и попросить хозяина отдать вам самый черствый хлеб, воду, которой мыли кринку из-под молока, щепотку соли, остатки масла и что-нибудь из объедков. Например, кусочек копченого мяса, огрызок яблока или раздавленный помидор. Возле дороги развести костер пожарче, положить в него камень побольше, хлеб обмакнуть в «молочную воду», намазать маслом, посолить и обжарить с двух сторон на раскаленном булыжнике. После чего сверху положить все то, что Бог послал. Затем еще дымящиеся ароматные гренки с аппетитом съесть, запить ключевой водой и продолжить путь с новыми силами.

С тех пор рецепт «Бедного рыцаря» обошел весь свет, и в каждой стране его дополняли и усовершенствовали. «Бедный рыцарь» становился все богаче и вкуснее. Менялись ингредиенты и способы приготовления, появлялись новые названия и истории из «биографии» гренок.

вид на Рыцарские дома милостыни из Виндзора. эскизе мастера рисования Военной академии Сандхерста Альфреда Деламотта
В Англии любители жареного хлеба дали ему пышное название «Бедный Рыцарь Виндзора» в честь основанной королем Эдуардом III после битвы при Креси (1346 г.) общины из 26 человек под названием The Alms Knights (рыцари милости, или бедные рыцари). Это были рыцари, захваченные в плен французами и вынужденные продать свои имения, чтобы выкупиться из плена. Первоначально эти рыцари были церковным образованием, которое было обязано молиться за своего благодетеля. Они получали 12 пенсов в день и 40 пенсов в год и жили в Виндзорском замке. Бедность была важным атрибутом, если какой-нибудь бедный рыцарь получал доход в 20 фунтов стерлингов или больше, его исключали из общины. В 1833 г. король Вильгельм IV переименовал их в Military Knights of Windsor. С течением времени количество рыцарей менялось, но община существует до сих пор. Сейчас бедные рыцари уже не бедные, но до сих пор участвуют в парадах и шествиях вместе с рыцарями Ордена Подвязки. Существовало несколько рецептов приготовления блюда. Например, такой, сохранившийся с 1500 г: Взять 4 ломтя чёрствого белого хлеба, 2 яйца, 200 мл столового белого вина, ½ чайной ложки молотой корицы, 1¼ столовой ложки сахарного песка, сливочное масло и джем из крыжовника. В глубокой тарелке смешать яйца с вином, корицей и сахаром. В приготовленную смесь положить ломти хлеба без корки и выдержать 3 минуты. Обжарить в масле с двух сторон до золотистой корочки и намазать джемом (подойдет и малиновый или земляничный). Сахар нагреть в ложке, пока он не станет жидким и золотистым, дать карамели застыть, после чего растереть ее в порошок и посыпать ею гренки. Впрочем, с сахаром можно так не извращаться, а просто им посыпать готовые гренки, вино же заменить молоком и добавить в смесь 1 столовую ложку сливок.

"Бедные рыцари" (блюдо) были настолько популярны в Европе, что открытые в 1769 г. острова, находящиеся у восточного побережья Северного острова Новой Зеландии, были названы Островами Бедных Рыцарей. В группу этих островов входят 2 крупных острова — Таити Рахи и Аоранги — и несколько мелких. Общая площадь этого миниатюрного архипелага составляет всего 271 гектар.


А вот британские гренки с сыром называются «Welsh rabbit» (что означает «валлийский кролик» или «кролик по-валлийски»). Ну с первой частью названия всё понятно. Это чисто британское блюдо действительно родилось в Уэльсе, одной из четырех административных частей Англии. Но при чем тут кролик? В самом рецепте вы не найдете ни единого слова «кролик» или даже намека на него. Кроме, естественно, упоминания в названии. Зато оно же, несомненно, является одним из самых известных лингвистических causes célèbres (нечто нашумевшее и противоречивое) в мировой гастрономии. Даже с учетом существования более точного по смыслу и щадящего воображение непосвященных варианта этого же имени «Welsh rarebit», то есть «валлийский сыр». Это второе название блюда ученые мужи Британской империи пытались прилепить к последнему в конце XVIII века, что на деле вылилось лишь в неуклюжую и безуспешную попытку восстановить фонетическую (или смысловую?) справедливость. Победило, как и всегда бывает в таких случаях, истинно народное, дремучее и… привычное. Тем временем в пабах и ресторанах Британии многие проголодавшиеся туристы по сей день умудряются обманываться по поводу этого знаменитого блюда, заказывая "кролика". Впрочем, ни у кого из кулинарных историков нет ни малейшего сомнения об истинном происхождении валлийского кролика, отмечающего в наше время свой собственный праздник - 3 сентября.


На самом деле валлийский кролик – это обычный жареный хлеб, традиционно подаваемый с соусом из расплавленного сыра и различных дополнительных ингредиентов: эля, паприки, острого перца, ворчестерского соуса, белого вина и так далее. Вот вам несколько вариантов «кролика» из книги Ханны Глассе «Искусство кулинарии» за 1747 г.:
  • в «шотландском кролике» тосты хорошо обжаривают с обеих сторон и добавляют сливочное масло;
  • в «валлийском кролике» сыр жарят отдельно и помещают на уже обжаренные до коричневого цвета тосты;
  • в «английском кролике» тосты обжаривают и помещают на тарелку перед огнем, а затем постепенно заливают стаканом вина, пока оно полностью не впитается хлебом, и кладут сверху тонко нарезанный сыр;
  • а вот еще можете приготовить «английского кролика» так – смочить хлеб в вине и подержать его перед огнем, затем положить в тарелку, смазанную сливочным маслом, сверху поместить сыр и закрыть все это еще одной тарелкой, переложив полученную конструкцию на тлеющие угли ровно на две минуты.
Как родилось столь странное название у рядовых тостов, остается загадкой. По одной из версий считается, что блюдо изначально именовалось «rearbit» — нечто, что подают в самом конце трапезы («rear» значит «задний», «последний», а «bit» — «кусочек»). Однако это лишь предположение, не имеющее под собой никаких доказательств.

Точно также, несмотря на уверенность специалистов, отсутствуют какие-либо свидетельства, что именно валлийцы придумали это блюдо, хотя они и были всегда без ума от него. В одном старинном тексте XIV века даже упоминается легенда, согласно которой валлийцы, попавшие в Рай, производили слишком много шума, и Петр, дабы избавиться от них, вышел за ворота и крикнул: «Caws pobi!» (жареный сыр). Тут же все бывшие жители Уэльса выбежали из Рая.

Ну, а пока с проблемой двусмысленности в названии со свойственным этой нации прагматизмом великолепно справились французы. Они стали называть это блюдо коротко и доходчиво – «le Welsh», то есть «Уэльс». И никакого кролика!

гавайские маласады

В нескольких средневековых английских рукописях упоминается еще один способ соединить яйца и хлеб в одно блюдо.

Malasade
Take yolkes and white of eiren togidre, And drawe hem thorgh a streynoure; and then take a litul butter, and caste hit in a faire frying panne; And whan the butter is hote, take the eiren that ben y-drawe, and caste there-to. And then take a Saucer, and gadur the eyren togidre in the panne, in the brede of a pewtre dissh; And then couche faire pecys of brede downward in the pan; and take it vp oute of the pan, And caste faire white Sugur thereto, and serue it forth.

Маласада
Возьми желтки и белки яиц, пропусти их сквозь сито; возьми масло и положи его на сковороду; когда масло нагреется, положи туда яйца. Переверни блюдце, на котором лежит кусок хлеба, собери под него яйца, и обжарь. Потом переверни хлеб на другую сторону. Прожарь. Посыпь сахаром и так подавай.

Судя по названию, это та самая испанская (или португальская) malasada («mal» + «asada» — «плохо» + «обжаренная»), которая упоминается в пьесе Лопе де Веги «Los Tellos de Meneses», посвященной чудесной истории возникновения реально существующего дворянского рода. IX век, король Леона Ордоньо I собирается выдать свою дочь донью Эльвиру за султана Валенсии. Девушка, не желая становиться женой мусульманина, сбегает в провинцию Мензес, где под другим именем находит жилье и работу служанки в доме богатого крестьянина Телло. Однажды, когда король Ордоньо, приехав в Мензес, остановился на вилле Телло, Эльвира испекла ему маласаду в которую положила свое фамильное кольцо. По кольцу отец, естественно, узнал дочь, и в благодарность за хорошее с ней обращение женил на ней сына крестьянина Телло, в которого Эльвира была, естественно, влюблена. В последствии, Телло и его семья за подвиги и согласие брать на себя королевские расходы получает дворянский титул, а в качестве герба они берут себе ту самую маласаду с кольцом внутри.

Португальские эмигранты завезли рецепт маласады и в США, и на Гавайи. Сегодня на Гавайских островах есть многочисленные пекарни, специализирующиеся на приготовлении маласадов - жареных пончикак из дрожжевого теста, покрытых сахарным песком, а иногда и корицей, и с кремовой начинкой. Особенно популярны маласады на Марди Гра («Жирный вторник» за день до Великого поста), называемом на Гавайях День Маласада. Связано это с тем, что будучи преимущественно католиками, португальские иммигранты должны были израсходовать все свое масло и сахар до Великого поста, и в этом им помошла готовка больших партий маласада, которые они затем разделили с друзьями из всех других этнических групп на плантационных лагерях. На фестивалях на Восточном побережье, в Род-Айленде и на юго-востоке Массачусетса также часто подают португальские маласады.


В XV веке во Франции гренки стали называться "pain perdu" (в переводе с французского - "потерянный хлеб"), потому что их, как правило, делали из черствого хлеба. Известно, что ни один француз не станет есть сухой багет, считая его потерянным для еды. Фраза pain perdu ранее использовалась и в переносном смысле для обозначения невозвратных издержек. Пан пердю, широко известные в Средневековой Европе, часто подавались с пернатой дичью и мясом. И сегодняво Франции, Бельгии, Новом Орлеане и Конго гренки называют pain perdu. А вот в Квебеке (франкоязычная провинция Канады) эти гренки называют "золотым хлебом" - pain doré. Впрочем, скорее, это название переводится как «золочёный (или поджаристый) хлеб». Согласно рецепту, для приготовления «потерянного хлеба» надо взять 12 толстых ломтей хлеба, 6 яиц, 1 чашку сливок, ¼ чайной ложки соли, 1 столовую ложку молотой корицы, спиртовой экстракт ванили, 2 чашки дробленого миндаля, 2 столовых ложки сливочного масла, сахарную пудру, нарезанные фрукты. Смешать яйца и сливки, добавить соль, корицу и несколько капель ванильного экстракта. Ломтики сухого багета погрузить в приготовленную смесь и выдержать 5 минут. Обвалять в дробленом миндале и обжарить в масле с двух сторон до коричневого цвета, сверху посыпать сахарной пудрой и положить кусочки фруктов. По другому рецепту берут 8 ломтиков чёрствого белого хлеба, 2 яйца, полчашки сахарного песка, 1 столовую ложку кукурузного крахмала, 1 чашку молока, ½ чайной ложки тёртого мускатного ореха, сливочное масло, сахарную пудру, молотую корицу, джем. Взбивают яйца, насыпают сахар, тщательно перемешивают, добавляют крахмал, растворённый в небольшом количестве воды, молоко, мускатный орех и снова перемешивают. Ломтики хлеба погружают на несколько минут в приготовленную смесь, обжаривают на небольшом огне с двух сторон. Сверху посыпают сахарной пудрой с корицей или кладут на ломтики джем.


Впрочем, раньше гренки чаще ели как суп, чем как сухари. Под названиями «золотой суп» (итальянское suppe dorate, soupys yn dorye, tostées dorées) и пайн пурдьё (от старо-французского payn purdyeu) блюдо было широко известно в Средневековой Европе. Например, кулинарный эксперт XV века Мартино да Комо предлагал похожие рецепты. Слово «суп» в этих названиях относится к хлебу, смоченному в жидкости, «соп» (от англ. sop.) Кроме того, в XIV веке главное лицо ранней истории французской кухни Гийом Тирель представил рецепт «золотого супа» (tostées dorées). Австрийское, южногерманское и баварское названия гренок "pafese" / "pofese" произошли от итальянского супа по-Павийски на бульоне с гренками и яйцами пашот. Легенда гласит, что рецепт возник благодаря королю Франции Франциску I, который во время битвы при Павии против императора Испании Карла I 24 февраля 1525 г. был взят в плен и сразу же доставлен (по другой версии король бежал с поля боя) в соседний фермерский дом (известен как Cascina Repentita). Опешившая крестьянка не нашла ничего лучше, чем подать прославленному гостю суп, приготовив его из имеющихся в тот момент продуктов: мясного бульона, ломтиков хлеба, остатков сыра, а так же найденых в курятнике пары яиц. Не смотря на такую скудность игнредиентов, суп, очень понравился голодному королю. Возвратившись домой после года заключения в испанском плену, в 1526 г., Франциск I представил этот суп французскому двору. Суп оказался настолько успешным, что вскоре стал популярным блюдом. Вот этот рецепт: Смазать сливочным маслом ломтики хлеба с двух сторон и обжарить до аппетитной корочки. В огнеупорную форму выложить гренки, залить бульоном. Аккуратно разбить сверху яйцо так, чтобы желток остался целым. Поставить форму в разогретую духовку и оставить там до тех пор, пока белок не затвердеет. Горячий суп посыпать тертым твердым сыром и мелко нарезанным зеленым луком.

Первые приспособления для поджаривания хлеба были простыми держателями, с помощью которых можно было приближать ломтики к огню.
Английские колонисты привезли с собою в Америку и рецепт жаренного хлеба, ставшего с тех пор чуть ли не национальным достоянием американцев. Его жарили во всех видах и намазывали на него все, что только возможно. Для жарения тостов использовали специальное устройство, которое устанавливали на горячую каменную плиту под очагом. Хлеб насаживали на вилки или держатели для хлеба. Конечно, о тостерах в том виде, каким мы их знаем, речи тогда не шло — ведь электричество еще не придумали. Приспособления для жарки хлеба заказывали у местного кузнеца и хранили как произведение искусства. «Кузнец ценил свою собственную работу, часто украшая свои тостеры причудливыми завитушками, свитками, сердцами, и петлями. У тостеров были длинные ручки так, чтобы повар не обжог руки» — писала Луиза K. Kантз в книге «История Тостера». Граф Ливши, в книге «История бытовой утвари», писал, что первые тостеры произведенные в США были оловянными и ставились на печь или газовую горелку. Впрочем, о история тостеров - это совсем другая история.


В США гренки из черствого хлеба получили название «French Toast» («Французский тост»), обязанное своим появлением плохому знанию грамматики английского языка. Джо Френч (Joe French), хозяин придорожной таверны недалеко от города Олбани, считал гренки своим фирменным блюдом. В 1724 г. ему пришло в голову назвать их в свою честь. Он и не подозревал, что его фамилия означает не что иное, как «французский». Не имея никакого понятия о притяжательном падеже, Френч написал в меню «French Toast» без употребления соответствующего апострофа. Новое блюдо быстро стало фаворитом завтрака у вечно спешащих американцев, которым не было никакого дела до того, что оно не имеет ничего общего с французской кулинарией. С того времени прошло почти 3 века, но никто не нашел ни времени, ни желания исправить грамматическую ошибку. Однако, вряд ли эта история правдива, поскольку до Первой мировой войны в США «французские тосты» часто назывались «немецкими». И сегодя французский тост иногда в США называют цыганским тостом (gypsy toast), яичным (eggy bread) или омлетным хлебом (bread omelette). Французский тост может быть подан как основное блюдо или как десерт. Когда тосты готовят на десерт, то яйца взбивают с молоком, сахаром, корицей или ванилью. Готовый тост посыпают сахарной пудрой или поливают сиропом, маслом, медом или вареньем. Если французский тост готовят соленым, то к нему подают сыр, бекон или мясо. Для того чтобы приготовить «Бедного рыцаря» по-американски, взять 12 ломтиков белого хлеба с коркой, 6 яиц, 6 столовых ложек молока, ½ чайной ложки соли, молотый душистый перец, топленое масло для обжаривания. В миске смешать яйца, молоко, соль, перец, добавить 3 столовых ложки воды и слегка взбить венчиком. Обмакнуть хлеб в приготовленную смесь и положить на сковороду с сильно разогретым маслом. Обжарить с двух сторон и подать на выбор с горячим кленовым сиропом, майонезом, кетчупом, горчицей или сырным соусом.

Французскими тосты называются так же в России и во Франции. В других странах их называют итальянскими, римскими или монастырскими.

Торриха в la Casa de las Torrijas, Мадрид

Испанский вариант сладких гренок называется торриха (от исп. torrija). Ломоть хлеба вымачивают в вине или молоке, макают во взбитое яйцо и поджаривают на оливковом масле, иногда поливая оливковым маслом и лимонным соком. Перед подачей посыпают сахаром или поливают мёдом и добавляют немного корицы. В Средневековой Испании торриха считались полезным для рожениц и кормящих матерей. «Отец испанской драмы» Хуан дель Энсина дель Фермоселье использует слово «торреха» в своем рождественском гимне «Cancionero» (1496 г.), упоминая «Мед и много яиц для приготовления торрехаса» среди даров, которые пастухи несут Богородице. Лопе де Вега также упоминает торрихас в своих произведениях. В своей трилогии, посвященной покровителю Мадрида, Сан-Исидро Лабрадору, «Список праздников, которые знаменитый Мадрид устроил во время канонизации своего благословенного сына и покровителя Сан-Исидро ...» , один из персонажей говорит: «Если они готовят торрихас - это к родам». И сегодня торрихи — типичное блюдо в Испании в Великий пост и в Страстную неделю. В Астурии их называют «picatostes», и вместе с фриксуэло (местные блины) они являются типичной сладостью празднования Антроксу (карнавала). В северном регионе Кантабрии они известны как «тостадас», и их готовят так же, как и в остальной части Испании, но их едят на Рождество, а не на Великий пост. На Канарских островах их просто называют «rebanadas» (ломтики), и их обычно едят на карнавал.

Авгофета - греческая версия гренок. Готовят из тонких ломтиков хлеба во взбитых яйцах, а затем обжаривают на масле или сливочном масле. Иногда в яичную смесь добавляют молоко или сливки. Готовые гренки посыпают сахаром, а в некоторых регионах добавляют корицу. Используется белый хлеб, хотя в некоторых регионах также можно использовать хлеб с изюмом.

В Венгрии сладкие гренки обычно называют букассой (букв. «пушистый хлеб»).

В Марокко стараются готовить простые блюда: хлеб обжаривают на сливочном масле и смазывают мёдом. После этого тосты обжаривают ещё раз, чтобы сахар карамелизировался и блюдо получилось вкуснее.


Австралийцы — большие поклонники тостов с густой пастой Веджимайт, которая готовится из дрожжевого экстракта из остатков пивного сусла, смешанного с овощами, солью и специями. У национальной австралийской пасты специфический горьковато-солёный вкус, поэтому она нравится не всем. Обычно используется в качестве спреда, вместо горчицы, а тостами с веджимайт дополняют первые блюда. В 2006 г. австралийская газета "Herald Sun" опубликовала информацию о запрете на ввоз Веджимайта в США и тотальном обыске всех австралийских туристов в поисках контрабандного Веджимайта. Редакция газеты призывала читателей писать гневные отзывы на сайте тогдашнего президента США Джорджа Буша. В связи со скандалом таможенная служба США и Управление по контролю качества продуктов и лекарств выступили с официальным опровержением информации. В основе истории, по всей видимости, лежала история с австралийским путешественнником, который утверждал, что его обыскали на американской таможне.


Любители сладкого выбирают другой традиционный тост из Австралии и Новой Зеландии — эльфийский хлеб. Кусочки тостов смазывают мягким сливочным маслом и посыпают разноцветным драже. Первое известное упоминание об этом блюде было в апреле 1929 г. в ежедневной газете "The Hobart Mercury", описывающей детскую вечеринку. Австралийский национальный словарный центр указывает, что название возможно заимствовано от одноимённого стихотворения «Fairy Bread» из романа Роберта Льюиса Стивенсона «Детский сад стихов», опубликованного в 1885 г.


Еще один из тостов, связанных с Автралией был придуман в 1897 г. легендарным французским шеф-поваром Огюстом Эскофье, в честь одной из самых известных певиц на рубеже XIX-XX веков оперной дивы Дамы Нелли Мельба (сценический псевдоним австралийской оперной сопрано Хелен Портер Митчелл), когда та была на гастролях в Лондоне и останавливалась в отеле "Савой", в ресторане которого в то время и работал Эскофье - тосты Мельба. Считается, что Нелли Мельба с идеальной фигурой рубенсовского стиля (или, по-простому, пышной) и фанатичной любовью к еде изо всех сил пыталась справиться со своим весом. Именно в то время, ее страстный почитатель и преподнес ей эти тосты, которые, кстати, много позже, в 1925 г. братья Майо прописали американской актрисе Этель Бэрримор, двоюродной бабушке Дрю Блайт Берримор, в составе «восемнадцатидневной сокращающей диеты». Кроме тоста, Эскофье создал еще несколько блюд известных сейчас, как Соус Мельба (сладкое пюре из малины и красной смородины), десерт "Персик Мельба" (из очищенных от кожуры половинок персика, малинового кули (соуса) и ванильного мороженого) и Мельба Гарнитур (блюдо с курицей, трюфелями, грибами и фаршированными помидорами с соусом велуте). Тост Мельба готовится путем легкого поджаривания ломтиков хлеба на гриле с обеих сторон. Полученный тост затем нарезают поперечными тонкими ломтиками, которые возвращаются на гриль поджаренными сторонами к источнику тепла. В результате чего получаются дважды поджаренные тосты вдвое меньшей толщины. В чем же отличие этих тостов от самых распространенных поджаренных в тостере хлебцев, которые горами лежат в продуктовых магазинах, практически вечные и уже нарезанные на аккуратные квадратики стандартной толщины. Главное отличие - это то что после приготовления тостов Мельба они будут напоминать изысканный крекер, а не засушенный хлеб с чуть хрустящей корочкой. Простота приготовления тостов в домашних условиях неимоверная! Однако и определенная сноровка однозначно не повредит. Для начала возьмите стандартные тосты и приготовьте их в тостере, после чего обрежьте корочку, она нам не понадобиться. Теперь самое сложное, уже немного подсохший тост необходимо разрезать очень острым ножом на две половинки, но не просто в произвольном месте, а по его толщине, так, чтобы у вас получалось по два практически полупрозрачных ломтика. Разогрейте гриль или духовку до 140-160°С, полученные половинки можно разрезать теперь уже вдоль на симпатичные треугольники и если вы используете гриль, то нужно выкладывать тосты под гриль той стороной, которая была до разрезания внутренней, если вы используете духовку, то большой разницы какой стороной выкладывать нет. Готовить нужно до появления золотистой корочки и начала скручивания уголков ваших тостов. Готовые тосты часто подают с супом и салатом или покрывают плавленым сыром или паштетом. Между прочим, у этих тостов есть и свой день в календаре - День тостов Мельбы (23 марта).


В названии шведского тоста Скаген нет ошибки, хотя те, кто не забыл школьные уроки географии, наверняка вспомнят, что рыбный порт Скаген находится не в Швеции, а в Дании. Но ошибки нет, речь идет именно о шведской закуске, потому что изобрел её швед, а точнее шведский шеф-повар Торе Вретман, владевший в середине ХХ века сетью дорогих ресторанов в Стокгольме. В 1956 (или 1958) г. он в компании друзей вышел на парусной яхте в море. В районе датского порта Скаген на море установился полнейший штиль. От вынужденного безделья Вретман соорудил из подручных ингредиентов те самые тосты. По сути дела, «Скаген» — это коктейль из креветок на куске поджаренного на сливочном масле ржаного хлеба. Есть, впрочем, несколько важных отличий. Во-первых, соус не красный, как в классическом коктейле из креветок, а белый: в оригинальном рецепте в состав соуса входит майонез (хотя английский ресторатор и телеведущий Джеймс Тревор (Джейми) Оливер, известный также как «Голый повар», популяризирующий домашнюю кулинарию и здоровое питание в своих книгах по кулинарии, рекомендует использовать сметану). Во-вторых, присутствие в соусе не только лимонного сока, но и цедры очень оживляет все это творение. В-третьих, щучья икра (которую прекрасно можно заменить на икру мойвы или другую): она придает и новый вкус, и приятную текстуру. Перед подачей украсьте тосты зеленью.


В Индии бомбейский тост - блюдо, также называемое сладким французским хлебом, которое продают как уличные торговцы, так и в кафетериях на улицах Мумбая (бывший Бомбей). Жители Индии любят горячий хлеб, пропитанный маслом. Но кроме традиционных ягод и варенья они ещё добавляют куркуму и чёрный перец.

Считается, что Eggs Kedjriwal (Яйца Кеджривал, или тосты с сыром, яйцом и пряным соусом) были впервые приготовлены в 1970-х Деви Прасадом Кеджривалом, шеф-поваром одного из клубов индийской элиты в Мумбае, который в то время еще был Бомбеем. Возьмите 1 столовая ложка размягченного сливочного масла; 2 куска хорошего хлеба; 2 чайных ложки горчицы; 100 г тертого сыра чеддер; 1 острый перчик чили, нарезанный тонкими кольцами; немного мелко нарезанного болгарского перца; 2 столовых ложки измельченных листьев кинзы; 1 столовая ложка мелко нарезанного красного лука; 2 яйца; соль; черный молотый перец; кетчуп (опционально). Куски хлеба смажьте маслом с двух сторон и обжарьте на сковороде. Переложите хлеб на противень или жаропрочную тарелку и смажьте одну из его сторон горчицей. В миске смешайте тертый сыр, болгарский и острый перец, лук, кинзу и выложите смесь на куски хлеба поверх горчицы. Поставьте в духовку под гриль и дайте сыру полностью расплавиться. Тем временем приготовьте глазунью. Положите яйца на запеченный сыр. Посыпьте солью и перцем по желанию и подавайте с кетчупом.


В Испании пантумака (каталонское pa amb tomàquet, испанское pan con tomate; хлеб с помидором) обычно подается на завтрак с хамоном и сыром. Подойдет и как гарнир к колбасам, ветчине, анчоусам, рыбе или жареным овощам вместо обычного хлеба. Это традиционное блюдо каталонской, валенсийской, арагонской, балеарской и мурсийской кухонь в Испании представляет собой слегка поджаренный ломтик белого хлеба (тост), иногда предварительно натёртый чесноком, который затем натирают половиной помидора, а потом добавляют оливковое масло и солят. Во многих каталонских ресторанах томатная смесь (с солью и оливковым маслом) готовится заранее. Относительно происхождения блюда единого мнения нет. В XVII веке рецепт пантумаки появился в книге рецептов «Modo de cuynar a la mallorquina» ("Как готовить по-майорски") Жауме Оливера (Jaume Oliver), точно такой же, как нынешний, но все еще без помидоров. И хотя контакты между Европой и Америкой начались в конце XV века, помидоры не использовались в испанской кухне до XVIII века. Шеф-повар Джосе Льядоноса-и-Хиро (Josep Lladonosa i Giró), родившийся в 1938 г, вспоминает, как его бабушка рассказывала ему, что его родители уже ели хлеб с помидорами. Возможно также, что пантумака появилась во время гражданской войны в Испании. Согласно гастрономическому словарю каталонского историка кулинарии Нестора Лухана (Nèstor Luján), первое письменное упоминание о хлебе с помидорами относится к 1884 г., в каталонской литературе, в частности, в стихах юмориста и писателя Помпеу Генера о его пребывании в Париже: «То, что мы ели однажды ночью, - это хлеб с маслом, заправленный помидорами. Мадам Адам сделала его модным, и она его съела. Он так понравился Жюдит Готье, что даже великая Сара Бернар сделала кусочек». Согласно версии Лухана, хлеб с помидорами должен был быть изобретен в сельской местности, во времена изобилия томатных культур, чтобы использовать их преимущества и, таким образом, смягчить сухой хлеб. Самое главное в нем - аромат! Свежий помидор, оливковое масло и хрустящий тост!

Брускетта с томатным салатом и карамелизированным бальзамическим уксусом
Брускетта с авокадо и яйцом пашот
Брускетты (итальянское bruschetta или реже bruschetto происходит от bruscare — «запекать на углях», или brusciare — «жечь или жарить» (в романском диалекте)) — творение этрусской цивилизации. В период основания земель современной Тосканы, этруски натирали местный несоленый залежалый хлеб зубчиком чеснока и, сбрызнув его молодым оливковым маслом, запекали. Чуть позже фермеры, работающие на овощных плантациях, стали натирать кусочек запеченного хлеба свежесорванным помидором. Брускетта служила крестьянам перекусом во время полевых работ. В качестве основы использовался хлеб домашней выпечки, возможно, даже зачерствелый, основными ингредиентами были мясо или сало. Некоторые историки утверждают, что оригинальную брускетту впервые начали готовить в Умбрии, в провинции Перуджа. Однако подсушенный чесночный хлеб считают «своим» во всех регионах Италии, где производят «жидкое золото» – оливковое масло. На право считаться родиной брускетты также претендуют регионы Лацио и Тоскана. Однако исторически сложилось так, что кухня Умбрии наиболее «бедная» и простая, поэтому несложно предположить, что хлеб начали сушить именно там. В давние времена в Италии он считался достаточно дорогим и готовился всего лишь несколько раз в месяц. Деревенские жители не могли себе позволить выкинуть подсохшую булку, но, чтобы не кушать безвкусные сухари, придумали «освежать» ее вкус с помощью чеснока и масла. Постепенно закуска бедняков приобрела популярность и среди обеспеченных граждан, став общенациональным блюдом. В последние десятилетия слово «брускетта» стало своего рода экспортным брендом, в то время, как в разных местностях Италии оно называется по-разному. Так, в Тоскане род брускетта именуется «феттунта» (обычно подают без начинки, особенно в ноябре, чтобы попробовать первое в сезоне масло), в отдельных местностях распространен термин «панунто». Современные брускетты могут похвастаться самыми разными составляющими: прошутто, перец, зеленые приправы, сыры, морские деликатесы. Сами итальянцы любят сочетать брускетты с вином, что подтверждает древняя поговорка: «Вчерашний хлеб, месячное масло и прошлогоднее вино». Важная особенность брускетты — хлеб запекается или обжаривается без масла. Обычно итальянцы используют местный традиционный хлеб «чиабатта». Но вполне подойдет любой свежий белый хлеб, например, пшеничный. Кстати очень удачно подходит распространенный, так называемый, «французский» багет. Ломти обжаривают на гриле, или сковородке без масла. После того как хлеб обсушится и немного подрумянится, его, еще теплым, натирают чесноком и смазывают оливковым маслом, причем самым лучшим маслом. Это основа итальянской гренки. А дальше, почти всегда, можно дать волю фантазии. Самую «правильную» брускетту в Италии можно отведать на ее непризнанной родине – в городе Спелло в Умбрии, где каждое третье воскресенье февраля проводится Spello’s Olive and Brushetta Festival. Кроме возможности попробовать оливковое масло высшего качества (его делают местные фермеры «по старинке», без ультрасовременных новшеств) и вкусных закусок, Спелло предлагает своим гостям и свежую хрустящую брускетту, щедро посыпанную сыром и травами.

Кростини с помидорами
Кростини с сыром и шпинатом
Крости́ни (итал. crostini уменьшительное от crosta - «корка») — маленькие кусочки поджаренного хлеба, точнее тонкого длинного багета круглого сечения, нарезаного как можно тоньше и подсушенного в духовке или на гриле, популярная еще со времен Средневековья, когда итальянские крестьяне ели пищу, размещая её на ломтиках хлеба, а не на тарелках, итальянская закуска-антипасто. Большие по размерам вариант кростини называется кростоун. Они могут быть украшены различными ингредиентами, включая сыр, мясо, овощи, морепродукты, рыбу, оливковое масло, зелень или соусы и даже фрукты. Но главное для кростини — чтобы ломтик поджаренного хлеба оставался хрустящим, несмотря на сочные добавки. Поэтому сборкой следует заниматься непосредственно перед подачей к столу. Кростини часто подают к вину и во время аперитивов, а также вместе с супами или бобовыми пастами. Разобраться, в чем отличие кростини, который в переводе с итальянского означает «маленькая гренка», и брускетты, сложновато. Кростини также часто делается из чиабатты, но чесноком ее натирают крайне редко. Хлеб не подсушивается, а сразу обжаривается на оливковом или сливочном масле.Есть отличие и в начинках. Для кростини в Италии выбирают пастообразные топинги, которые можно намазать, как паштет. А на брукетту начинку просто укладывают сверху (чаще всего, это травы, томаты, моцарелла).


Дакос или нтакос (греческое ντάκος), также известный как кокувагия или кукувагия (κουκουβάγια, «сова») или на востоке Крита также называется кулукопсомо (от koulouki + psomi, щенок + хлеб, якобы хлеб дал щенок), - закуска критской кухни, состоящая из кусочков размоченного подсушенного хлеба или ячменных сухарей (паксимади) с порезанными помидорами, усыпанными сыром фета или мизифра, а также заправленная травами, в частности сушеным орегано. Также могут добавляться оливки и перец, заправляется оливковым маслом. Блюдо похоже на каталонский pa amb tomàquet или итальянскую брускетту.

Мальтийский хлеб (мальтийский: Il-Ħobż tal-Malti) - это хрустящий хлеб на закваске с Мальты, обычно выпекаемый в дровяных печах. Хлеб натирают помидорами (как в случае с каталонским pa amb tomàquet) или томатной пастой, сбрызгивают оливковым маслом и наполняют смесью (или на выбор) из тунца, оливок, каперсов, лука, бигилла (соус из протертой фасоли, оливкового масла, соли и красного перца) и мальтийского сыра из овечьего молока (ġbejna). Практика выпекания хлеба считается «умирающим искусством», тем не менее фигурирует в фольклоре мальтийцев, в частности в их поговорках и идиоматичесих выражениях, касающихся хлеба как основы выживания:
  • ħobżu maħbuż: его хлеб пекут, что означает, что человек богат;
  • tilef ħobżu: он потерял свой хлеб, что означает, что человек потерял работу;
  • x'ħobż jiekol dan?: какой хлеб он потребляет?, выражение, используемое при запросе характера человека;
  • jeħtieġu bħall-ħobż li jiekol: он нуждается в нем, как в хлебе насущном, когда человек в чем-то очень нуждается
  • ħaga li fiha biċċa ħobż ġmielha: то, что дает много хлеба, используется для описания прибыльного предприятия
  • ma fihiex ħobż: он не дает хлеба, используется для описания неприбыльного предприятия

Гренки с чесноком – это быстрая закуска, которая может делаться как из белого, так из черного хлеба. Она отлично подходит к различным салатам, супам и овощным нарезкам, а так же к пиву.

Самый простой рецепт чесночных гренок на сковороде
Данный способ примечателен тем, что не нужно натирать каждый хлебный кусочек по отдельности. Можно использовать любой хлеб, но самые вкусные домашние гренки получаются именно из ржаного бородинского.
½ кг зачерствевшего хлеба, 150 мл растительного масла, 5 зубчиков чеснока, ½ чайной ложки соли
Хлеб режем ровными прямоугольными брусочками и обжариваем на раскаленной сковороде с горячим растительным маслом до появления легкой хрустящей корочки.
Очищенный чеснок пропускаем через пресс и смешиваем с солью в большой глубокой миске с крышкой.
Поджаренные хлебные прямоугольники погружаем в эту же посуду, закрываем крышкой и хорошенько встряхиваем, чтобы все заготовки щедро обвалялись в чесночной смеси.

Можно готовить гренки и еще одним способом. Для этого нужно растопить в сотейнике 70 г сливочного масла, погрузить в него 3 крупно порезанные чесночные дольки и равномерно обжарить в течение 4 минут, чтобы жир впитал в себя аромат овоща. Затем чесночок необходимо удалить, поместить на раскаленную сковородку хлебные кубики и подрумянить их со всех сторон. Подавать кушанье лучше в остывшем виде.
Подача получится красивой и оригинальной, если выложить блюдо в виде колодца.

Рецепт гренок в духовом шкафу
Можно приготовить закуску и в духовке. Она получится мягкой внутри, а снаружи будет иметь легкую хрустящую корочку. Потрясающие греночки получаются именно с черным хлебом, но можно использовать и пшеничный.
7 хлебных ломтиков, 10 зубчиков чеснока, соль, сыр (по желанию).
Духовку прогреваем до 200°С.
Чеснок чистим, пропускаем через чеснокодавку и равномерно раскладываем на предварительно подсоленных кусочках хлеба.
Получившиеся бутерброды размещаем друг на друга и даем им пропитаться в течение 10 минут.
После этого необходимо поменять ломтики местами, чтобы чесночным ароматом напитались самый верхний и самый нижний.
После окончательной пропитки стряхиваем с хлеба чесночно-солевую смесь, разрезаем его на кусочки необходимой формы и перемещаем на противень, который затем ставим в духовой шкаф приблизительно на 10 минут. Время может варьироваться в зависимости от размеров заготовок.
При желании можно присыпать гренки тертым сыром и отправить в духовку еще на минуту.

Рецепт для микроволновки
Потрясающие ржаные гренки можно сделать в микроволновой печи. Процесс готовки практически аналогичен предыдущим вариантам, но здесь используется меньшее количество масла.
буханка вчерашнего тёмного хлеба; 5 зубчиков свежего чеснока; молотая паприка, перец душистый или любые другие ароматные специи; морская мелкая соль; рафинированное оливковое масло.
Хлеб режем кубиками в 1-1,5 см, выкладываем в глубокую миску и сдабриваем оливковым маслом, добавляя его понемногу и постоянно помешивая сухарики. Так оно равномерно распределится по всем заготовкам.
Пропитанные маслом хлебные кусочки выкладываем на плоское блюдо, помещаем в микроволновку и ставим таймер на пару минут. Приблизительно каждые 20 секунд сухари желательно перемешивать, чтобы они равномерно подрумянивались и не подгорали.
Когда гренки полностью подсушатся, нужно приготовить заправку. В миску засыпаем соль, специи и натертый на меленькой терочке свежий чеснок.
В большой емкости с крышкой соедините хлебные заготовки и чесночную смесь, закройте посуду крышкой и встряхните содержимое, пока изделия не покроются заправкой.
На финальном этапе готовую закуску нужно поместить в микроволновку еще на 10 минут, затем чуть остудить перед употреблением.

Чесночно-сырные гренки
Это блюдо идеально подойдет в качестве простой закуски для быстрого перекуса. Оно особенно придется по вкусу любителям остреньких пикантных яств.
1 яйцо; хлеб белый или темный; 150 г твердого сыра; 30 г майонеза; пара зубчиков чеснока; 10 г горчицы (по желанию); специи.
Яйцо взбиваем вилкой или венчиком до однородного состояния, добавляем к нему натертый на мелкой терке сырок и чеснок, пропущенный через пресс. Приправляем смесь горчицей, майонезом и специями, хорошенько перемешиваем все компоненты. Дополнительно можно подсыпать в массу рубленую свежую зелень.
Нарезаем хлеб на ломтики и каждый смазываем приготовленной на предыдущем этапе массой. Слой можно регулировать на свое усмотрение.
Помещаем гренки с чесноком и сыром на противень и отправляем в духовой шкаф, предварительно разогретый до 180 градусов. Подрумяниваем изделия примерно в течение 15 минут.

Чесночные гренки с помидорами, жареным беконом и базиликом
тостовый белый хлеб или багет, помидор, 50 г бекона, зубчик чеснока, базилик
Хлеб обжариваем на оливковом масле с каждой стороны до румяности. В отдельной тарелке смешиваем ложку оливкового масла и мелко рубленный чеснок. Смазываем каждую гренку (с одной стороны) чесночным маслом. Кладем на каждую чесночную гренку кружок помидора, приправленный перцем и солью, листик базилика, накрываем поджаренными пластинками бекона.


Острые гренки с сыром и орехами
4 ломтика белого хлеба, 50 г сливочного масла, 100 г орехов, 100 г острого твёрдого сыра, сок лимона, соль — по вкусу
Белый хлеб нарезаем ломтиками толщиной 2 см, смазываем с одной стороны маслом, сбрызгиваем лимонным соком, посыпаем мелко рублеными орехами, немного солим и посыпаем натертым на мелкой терке сыром. После выкладываем на выстеленный пергаментом противень, ставим его в нагретую до 200 С духовку и выпекаем в течение 15 минут.

Гренки с бананом и корицей
2 ст.л. сливочного масла, 2 ломтика хлеба, 1 банан, 1 взбитое яйцо, мускатный орех, корица, 2 столовых ложки апельсинового сока
Смазываем хлеб маслом, сверху выкладываем нарезанный банан и накрываем вторым ломтиком хлеба, тоже смазанным маслом. Яйцо взбиваем с мускатным орехом, корицей и апельсиновый соком. Окунаем сэндвич в яичную смесь с двух сторон и обжариваем на раскаленной сковородке до румяной корочки.

Французские гренки
2 ломтика тостового хлеба, 1 яйцо, 50 мл молока или сливок, щепотка соли, 50 г сливочного масла, 100 г фруктов, 1 столовая ложка меда или кленового сиропа
Взбиваем яйцо с молоком и солью, окунаем хлеб и обжариваем с двух сторон на раскаленной сковородке румяности.

Итальянские гренки с ветчиной и сыром
2 ломтика тостового хлеба, по 4 ломтика ветчины и моцареллы, яйцо, 1 столовая ложка молока, соль и перец по вкусу
Взбиваем яйца с молоком, солью и перцем. Сыр и ветчину тонко нарезаем. Хлеб нарезаем ломтиками, а затем — по диагонали, чтобы получились треугольники. Немного окунаем хлеб в яичную смесь с одной стороны так, чтобы он не пропитался полностью, на другую выкладываем сыр и ветчину, накрываем вторым ломтиком, тоже смоченным в яйце и обжариваем на гриле или запекаем в духовке до золотичтой корочки.

Гренки с яблоком и корицей
½ стакана молока, 1 чайная ложка сахара, ½ чайной ложки корицы, полбатона, 2 яйца, 2 яблока, 2 столовых ложки коричневого сахара, 25 г сливочного масла
Сахар с маслом растапливаем в сковороде и тут же обжариваем ломтики яблок. Белый сахар, корицу и молоко взбиваем с яйцами. Окунаем ломтики батона в яично-молочной смеси и обжариваем их на сливочном масле до румяности. Выкладываем гренки на тарелку, сверху выкладываем яблоки, поливаем сиропом из масла и коричневого сахара и подаем.

Гренки с творогом и маринованными огурцами
8 ломтиков тостового хлеба, 300 г творога, 3-4 маринованных огурца, 3 столовых ложки сметаны, 2 столовых ложки рубленой зелени, соль, перец по вкусу
Хлеб разрезаем по диагонаи на треугольник и подсушиваем в духовке или на сухой сковороде. Смазываем гренки сметаной. Творог разминаем вилкой, огурцы нарезаем мелкими кубиками и смешиваем всё со сметаной и зеленью. Солим массу, добавляем перец и выкладываем на гренки.

Гренки в кляре, фаршированные ягодами
В каждом куске цельнозернового хлеба (толщиной не менее 3-4 см) острым ножом сделать продольные «карманы» и начинить свежими ягодами.
2 яйца взбить блендером с 1 бананом, щепоткой корицы и щепоткой мускатного ореха. Вылить в широкую миску.
Каждую гренку обмакнуть в яичной смеси с двух сторон (так, чтобы хлеб максимально пропитался) и обжарить до золотистой корочки.
Перед подачей полить натуральным йогуртом и медом.


Японские гренки (тост) огура (小倉トースト, ogura tōsuto) состоят из толстых ломтиков поджаренного хлеба, покрытых джемом огура (распространенной в Японии сладкой пасты или начинки) обычно в сочетании либо с маслом или маргарином, либо с анко - перетертыми в пюре бобами, которые можно подавать сбоку. Можно так же положить сверху еще одну гренку, чтобы получился сэндвич огура. Гренки огура можно подавать и с расплавленным сверху ломтиком сыра. Тост огура появился в кафе Мицу Ха в районе Сакэ в Нагое в 1921 г. В конце периода Мэйдзи Япония начала перенимать элементы западной культуры. В период раннего тайсё субкультура «высоких воротничков» (ハイカラ), подобная денди в Британии времен Регентства, пережила бум, когда японские мужчины из мегаполисов переняли европеизированную моду и образ жизни. После Первой мировой войны это движение в сочетании с четырехкратным повышением цен на рис побудило японские кафе добавлять в свои меню тосты, считавшиеся западной роскошью. Владелец кафе Мицу Ха заметил, что покупатели макают тосты в дзензай (овсяная каша с огурой) и решил приготовить тост с огурой. После этого блюдо распространилось по Айти и стало одним из основных продуктов питания в кафе. Сегодня тосты с огурами являются символом Нагои и префектуры Айти.


Но, пожалуй, самые вкусные гренки - гонконские «французские тосты» (букв. «западный тост») — типичное блюдо в гонконгских чайных — Чхачханьтхэн (cha chaan teng). Готовят их из сложенных в виде сэндвича со сладкой начинкой (обычно, 1 столовая ложкая сгущенного молока на 1 закрытый бутерброд) кусочков хлеба, хорошо смоченных со всех сторон в хорошо взбитых яйцах или в соевом соусе и обжаренных на среднем огне до золотистого цвета. Готовое блюдо сверху полить сгущенкой, «золотым сиропом» или мёдом, можно так же смазать арахисовым маслом или джемом. Иногда подают со сливочным маслом.

Подобные тосты из двух поджаренных на древесных углях (на гриле) кусочков хлеба (иногда хлеб заменяют крекерами), между которыми кладут варенье кая, которое готовится из кокосового молока, сахара, листьев пандана и яиц, и кусочек сливочного масла известны так же в сингапурской и малазийской китайской кухне. Готовый тост кая в процессе еды часто макают в яйца всмятку, приправленные соей и белым перцем, и запивая их чаем или кофе (поэтому кая обычно подают в кофейнях). В результате, рождается изысканный вкус из смеси сладости и остроты. История появления этого завтрака уходит своими корнями в хайнаньское сообщество. Многие китайцы из этой провинции в прошлом работали на британских судах в качестве поварят. Когда они осели в британских колониях, в том числе в Сингапуре и Малайзии, они начали продавать продукты, которые они привыкли готовить для англичан — кофе и тосты — местному населению, только заменили западные джемы на более привычное кокосовое варенье. Возможные варианты кая тостов: Single-Slice Kaya Toast — супертонкие тосты, Double-Slice Kaya Toast — тосты традиционной толщины, Cracker Kaya Toast — вместо хлеба хрустящий крекер, Steamed Kaya Toast — мягкий паровой хлеб, French Kaya Toast — обжаренные в яйцах гренки с маслом и джемом по отдельности, Space Bun Kaya Toast — вместо тостов пышные булочки. В Индонезии Кайя тост называется роти-бакар (буквально «обожженный хлеб»), а накрытый яичницей - роти-титаб.


Национальный день жареных сэндвичей с сыром ежегодно отмечается 12 апреля. И хотя для его приготовления требуется всего три продукта (хлеб, сыр и масло), жареный сэндвич с сыром является одной из самых популярных закусок в мире. Этот сэндвич так популярен, что у него есть не только свой день, но и месяц: весь апрель считается месяцем жареных сэндвичей с сыром. Кстати, в эту закуску, кроме сыра, можно положить много разных продуктов: бекон, томат, колбасу - так она получается более питательной.

Древние римляне были первой цивилизацией, которая жарила бутерброды с сыром. Позже многие другие культуры переняли это древнее блюдо, переделав его на свой вкус.

Классический американский жареный сэндвич с сыром появился в 20-е годы XX века, когда стал широко доступен нарезной хлеб и недорогой сыр. Теперь это блюдо - обязательный пункт в меню кафе, школьных буфетов и столовых всей страны. Чтобы отпраздновать Национальный день жареных сэндвичей с сыром, насладитесь вкусным сэндвичем с сыром за тарелкой томатного супа.

В Швейцарии принято жарить тосты и плавить сыр отдельно, а потом собирать сэндвичи.

Романтическая история "Простые сложности" режиссёра Нэнси Мейерс, в которой мать трёх взрослых детей и владелица ресторана в Санта-Барбаре Джейн (Мерил Стрип), побывав во Франции, покоряла сердца мужчин, готовя для них крок-месье.
Во Франции готовят «крок-месье» (Croque Monsieur) - жареный сэндвич с сыром и ветчиной. Существует много разных версий происхождения этого блюда. Некоторые утверждают, что этим мы обязаны французским рабочим, оставившим бутерброд с ветчиной и сыром на горячем радиаторе, который и растопил сыр, придав бутерброду необычный вкус. Другая история гласит, что один изобретательный повар попросту зажарил в масле бутерброд с сыром и ветчиной. Впервые крок-месье появился в меню парижского кафе в 1910 г., а а 1918 г. был упомянут в книге Марселя Пруста «Под сенью цветущих девушек». Происхождение названия блюда точно не известно, хотя некоторые утверждают, что оно образовалось от французского глагола croquer (хрустеть), и обращения «месье». Вторую версию приводит Рене Жирар в своей книге «История слов французской кухни» 1947 г. В начале ХХ века хозяин парижского бистро «Бель Анж» (Красивый Ангел) Мишель Люнарка, у которого была непонятно откуда взявшаяся репутация каннибала, подал клиенту сэндвич с бескорковым хлебом вместо багета. Клиент спросил, какое мясо хозяин положил в сэндвич, на что Месье Люнарка весело ответил: «из мяса месье!» Вариант крок-месье со слегка поджаренным яйцом (или яйцом пашот) сверху называется крок-мадам (или, в некоторых частях Нормандии, как croque-à-cheval). Некоторые кулинарные издания ("The New York Times Cooking" и "Food Network") объясняют это название, которое словарь Petit Robert датирует 1960 г., тем, что из-за яйца тост напоминает старомодную женскую шляпку. Вариант croque-mademoiselle представляет собой более легкую вегетарианскую версию: тост сделан из того же хлеба, но с обычным плавящимся сыром, чесноком, огурцом и салатом. Если крок-месье просто окунуть в яичный кляр и обжарить на масле, он называется сэндвичем Монте-Кристо. Изначальными ингредиентами крок-месье была ветчина и сыр Эмменталь или Грюйер, а иногда и сыр Конте, с добавлением соуса Бешамель, однако по мере роста популярности этого блюда появлялись разные рецепты его приготовления, как и вариации названий:
  • Croque provençal (провансальский)- с помидорами
  • Croque auvergnat - с сыром Bleu d'Auvergne
  • Croque norvégien (норвежский) - с копченым лососем вместо ветчины
  • Croque tartiflette - с нарезанным картофелем и сыром Реблошон
  • Croque bolognese / croque Boum-Boum - с соуслм Болоньез
  • Croque señor - с томатной сальсой
  • Croque Hawaiian (гавайский) - с ломтиками ананаса
  • Croque gagnet (магнит) - с сыром Гауда и французскими свиными копчеными колбасками andouille


Даниэль да Силва, вернувшись из эмиграции из Франции и Бельгии в Порту (Португалия), попытался приспособить крок-месье к местному вкусу. В 1953 г. в «А Regaleira» (ресторан в Руа Bonjardim, Порту) он впервые сделал сэндвич с местным мясом и специальным пивным соусом. Франсезинья (Francesinha) быстро стала очень популярным блюдом и прочно ассоциировалась с Порту, хотя иногда ее можно найти и в других местах Португалии. Классическая франсезинья включает сэндвич, окруженный слоем чипсов, залитых знаменитым пивным соусом и дополненный фино.

Barros Jarpa и Barros Luco - популярные горячие сэндвичи чилийской кухни, придуманные в ресторане Национального конгресса Чили (другие источники указывают на Конфитериа Торрес) и названные в честь чилийских политиков XIX века: президента Рамона Барроса Луко (с ростбифом и топленым сыром) и его двоюродного брата - министра Эрнесто Барроса Джарпы (с ветчиной и топленым сыром). Барросу Джарпе было трудно есть комбинацию с ростбифом, поэтому он заменил его ветчиной. В этом сэндвиче используется несколько сортов хлеба: популярны пан де фрика, пан амасадо, марракета и нарезанный белый хлеб.


Гавайский тост (нем. Hawaii-Toast) — тостовый хлеб с ветчиной, ананасом и сыром, блюдо немецкой кухни. Для приготовления хлеб мажут сливочным маслом, сверху кладут ломтик ветчины (иногда колбасы), консервированного ананаса, затем ломтик плавленого сыра. После запекания тост иногда украшается коктейльной вишней. Аналогично готовится гавайская пицца. Гавайский тост впервые появился в 1955 г. в телевизионной передаче популярного западно-германского телеведущего-шеф-повара Клеменса Вильменрода, отразив интерес немцев к экзотическим странам. Предположительно Вильменрод перенял рецепт у своего конкурента и учителя Ганса Карла Адама. Похожий бутерброд в послевоенные годы появился и в ГДР: его называли «карлсбадским» и готовили без ананаса, но с томатной пастой. По словам историка Петры Фоде, он может быть разновидностью жареного спамвича (впервые опубликован в 1939 г. в буклете рецептов от производителя спама Hormel), широко распространенного в США, завезенного в Западную Германию американскими солдатами и немного адаптированного к немецким условиям, с заменой спама (мясо для завтрака) на вареную ветчину (в отличие от вареной ветчины, Spam не был доступен в розничных магазинах Германии) и тертого сыра на ломтик сыра. Публицист Юрген Аренс видит предшественника гавайского тоста во французском крок-месье.


Тосты на костре
Если взятый в поход хлеб зачерствел или утратил аромат, этот метод может стать палочкой-выручалочкой. Особенно интересный эффект можно получить, если готовить тосты на решётке, на которой перед этим жарили колбаски. Тонкие ломтики хлеба аккуратно раскладываем на решётке и смазываем растительным маслом, чтобы получилась хрустящая корочка. Такие тосты готовятся очень быстро, поэтому необходимо часто переворачивать решётку и контролировать процесс, чтобы не упустить момент готовности. Если нет решётки, можно просто наколоть кусочки хлеба на шампур. Снимаем с огня, выкладываем на тарелки и наслаждаемся ароматом!
Совет! Если тосты всё же подгорели, можно аккуратно поскрести их ножом, счищая таким образом нагар. Сильно подгоревший хлеб выбрасываем без сожаления – он может нанести вред здоровью.


Полагая, что приведённые выше рецепты доступны каждому, хочу в заключение отметить, что наряду с несомненными вкусовыми достоинствами гренки представляет собой питательную, хорошо сбалансированную по белкам, жирам и углеводам пищу, полезную как для физической, так и для умственной деятельности. Хлеб — это незаменимый и каждодневный для многих продукт. Запечённый хлеб, также, как и свежий, очень полезен и необходим нашему организму. Он содержит витамины, микроэлементы, клетчатку и даёт человеку нужную для жизни энергию. У подсушенного хлеба есть свои преимущества. Например, для пищеварения намного полезнее и легче тостерный, чем свежий хлеб. Тосты меньше раздражают желудок, что важно при гастрите. Свежеиспечённый, особенно ржаной хлеб, часто вызывает брожение в кишечнике, вздутие, метеоризм. Замороженный, а затем поджаренный в тостере хлеб уменьшает скорость всасываемости жира в организме, что способствует похуданию. Витамины группы В содержащиеся в ржаных и пшеничных гренках положительно воздействуют на нервную систему, а имеющася в составе клетчатка благотворно влияет на работу кишечника. Их можно употреблять в пищу в качестве перекуса и включать в рацион тем людям, которые хотят сбросить лишний вес, заменив, таким образом, белый хлеб в своем рационе. Также благодаря наличию минералов укрепляются мышцы, и стимулируется работа головного мозга.


Впрочем, гренки известны не только в кулинарии, но и в искусстве. Одна весьма находчивая и талантливая британская художница из города Уоррингтон решила сделать любимой свекрови уникальный и запоминающийся подарок на юбилей 50 лет. Она сложила портрет свекрови из 9852 гренок в виде мозаики. На это ушло 600 булок хлеба.


Еще одна британская художница - Ксимена Ескобар (Ximena Escobar) - предпочитает хлеб не есть, а рисовать на нем. В итоге ее полотнами становятся тонкие ломтики тщательно высушенного и проглаженного хлеба всех сортов, а вместо краски художница использует тушь, чай, шоколад, или же делает аппликацию из бумаги, ткани или растений. Коллекцию своих декорированных тостиков Ксимена Ескобар (Ximena Escobar) не единожды демонстрировала на выставках. Галерею "хлебных" работ можно посмотреть и в онлайн-режиме, если заглянуть на ее интернет-сайт.


А еще существует BreadArt. Это как латте-арт, только на гренках...

Комментариев нет :

Отправить комментарий