суббота, 6 мая 2017 г.

6 мая - День встречи с Белым Рыцарем (Кален ДАР)

Оригинальный цветной рисунок Джона Тенниэла (1865)
Все, кто хоть раз читал "Алису в Зазеркалье" ("Through the Looking glass"), наверняка запомнили трогательную сцену, - встречу Алисы с Белым Рыцарем*. Она стоит особняком среди абсурдно-комических глав "Зазеркалья" и перекликается со вступительным стихотворением:

...Дитя с безоблачным челом
И удивленным взглядом,
Пусть изменилось все кругом
И мы с тобой не рядом,
Пусть годы разлучили нас,
Прими в подарок мой рассказ...
(пер. Н. Демуровой)

*(в 2014 уже была такая тема, но там рассказывалось больше о рыцарях, в том числе и досточтимом идальго Дон Кихоте Ламанчском)

Первым иллюстратором «Алисы» стал автор книги. Рукопись со своими зарисовками Льюис Кэролл подарил Алисе Лидделл — прототипу книжной Алисы. Но для иллюстрации печатного издания книги ему посоветовали нанять профессионального художника. Друзья порекомендовали обратиться к известному карикатуристу из «Панча» и иллюстратору уже нескольких книг Джону Тенниелу.

Взявшись за работу, Тенниел был уверен в полной свободе творчества. Льюис, напротив решил все жестко контролировать. Переговоры велись по переписке, так как Кэролл жил в Оксфорде, а Тенниел — в Лондоне. Вначале перья скрестили из-за девочки. Кэролл выслал Тенниелу портрет своей подружки — прототипа Алисы, а Тенниел вежливо парировал, что знает как выглядят девочки. Так вместо брюнетки, подружки математика, Алиса стала нежной блондинкой. Кэрролл в письме другу как-то написал: «Мистер Тенниел, единственный из иллюстраторов моих книг, наотрез отказался рисовать с натуры. Он сказал, что она так же не нужна ему для рисования, как мне таблица умножения для решения математической задачи! Я склонен думать, что он ошибался и что из-за этого некоторые рисунки в „Алисе“ непропорциональны голова слишком велика, а ноги слишком малы.» Художник Гарри Фернисс — вспоминал, как Тенниел возмущённо говорил: «Доджсон невозможен! Старый зануда. Этого зазнайку-ментора больше недели нельзя вытерпеть!». Старый зануда был моложе художника на 12 лет.

Белый рыцарь Тенниэла — это автопортрет.
Это было в некотором смысле местью Кэрроллу,
так как в образе Белого Рыцаря писатель описывает самого себя.
Кэролл же настаивал, чтобы художник сбрил усы у рыцаря,
которые были так похожи на усы самого Тенниела
Своими иллюстрациями Тенниел обогатил книгу новыми смыслами и добавил злободневности. Так, в мордах дерущихся Льва и Единорога современники угадывали двух известных политиков — Дизраэли и Глэдстона. Говорят Глэдстоуну иллюстрация Тенниела не понравилась, но зла он не затаил, а даже наоборот. В 1893 году премьер-министр Великобритании Уильям Глэдстон присвоил 73-х-летнему Тенниелу титул рыцаря.

Тенниел был взыскателен не только к себе и Кэроллу. Жертвой его перфекционизма стало первое издание «Алисы в стране чудес». Две тысячи экземпляров, отпечатанных оксфордской типографией, должны были быть уничтожены, так как Тенниел не был удовлетворен качеством печати. Однако полсотни экземпляров уцелели: их Кэролл успел разослать с дарственной надпись друзьям. 23 книги сохранились. Одна из них исчеркана феолетовыми чернилами — считается, она принадлежала самому Кэроллу. Эта книга стала самым дорогим детским изданием, проданным на аукционе. В 1998 году она ушла с молотка за полтора миллиона долларов. Кэролл же в итоге напечатал Алису в типографии Ричарда Клея, а непереплетенные экземпляры первого набора продал на макулатуру...


"...Из всех чудес, которые видела Алиса в своих странствиях по Зазеркалью, яснее всего она запомнила это. Многие годы спустя сцена эта так и стояла перед ней, словно все это случилось только вчера: кроткие голубые глаза и мягкая улыбка Рыцаря, заходящее солнце, запутавшееся у него в волосах, ослепительный блеск доспехов, Конь, мирно щиплющий траву у ее ног, свесившиеся на шею Коня поводья и черная тень леса позади - она запомнила все, все до мельчайших подробностей, как запоминают поразившую воображение картину. Она прислонилась к дереву, глядя из-под руки на эту странную пару и слушая, словно в полусне, грустный напев.
- А музыка вовсе не его изобретения, - подумала Алиса. - Я эту музыку знаю. Это песня "Я все вам отдал, все, что мог..."
...
Пропев последние слова своей баллады, Рыцарь подобрал поводья и повернул Коня.
- Тебе осталось пройти лишь несколько шагов, - сказал он. - Спустишься под горку, перейдешь ручеек - и ты Королева! Но ты подождешь и помашешь мне вслед? - прибавил он, увидев, что Алисе не терпится перепрыгнуть через последний ручеек, отделяющий ее от заветной цели. - Я тебя долго не задержу. Как увидишь, что я доехал до поворота, махни мне платком. А то я боюсь совсем упасть духом.
- Конечно, я подожду, - сказала Алиса. - Спасибо вам за то, что вы меня проводили... И за песню... Она мне очень понравилась.
- Надеюсь, - проговорил Рыцарь с сомнением. - Только ты почему-то не очень рыдала...
Они пожали друг другу руки, и Рыцарь медленно поехал назад по лесной дороге.
- Боюсь, что он очень скоро упадет... духом. Так, кажется, он сказал, - подумала Алиса, глядя ему вслед. - Ну, конечно! Опять упал... Но только не духом, а, как всегда, головой. Но на Коня он опять садится довольно легко, а Конь стоит как вкопанный, оттого, видно, что на него столько всего понавешено!
Так она размышляла, глядя, как Конь мерно трусит по дороге, а Рыцарь падает то в одну сторону, то в другую. После четвертого или пятого падения он подъехал к повороту, она помахала ему платком и подождала, пока он не скрылся из вида.
- Надеюсь, это его приободрило, - подумала Алиса, сбегая с пригорка. - Последний ручеек - и я Королева! "
(пер. Н.Демуровой)

молодежный театр Kalamazoo Civic
Но мало кто знает, какая легенда стоит за этим и смешным и грустным эпизодом.

Юная Алиса ЛидделлПринц Леопольд
На момент написания повести реальной Алисе Плезенс Лидделл было 17 лет, и она уже простилась с детством, о чем так проникновенно говорит предпосланное сказке стихотворение. Более того, то была пора ее первой любви. Избранником Алисы был студент ее отца - между молодыми людьми вспыхнуло взаимное нежное чувство. И кто знает, как бы закончилась эта история, если бы юноша не был... Его Королевским Высочеством принцем Леопольдом. Их роман разворачивался буквально на глазах у Кэрролла, преподававшего в том же университете. Писатель, нежно любивший Алису, сочувствовал их отношениям. И вот в его прощальной сказке появляется нелепый и неуклюжий Белый рыцарь, немного безумный изобретатель. Ведь и сам Кэрролл был создателем большого числа изобретений разной степени полезности. К тому же в жизни он отличался застенчивостью и неуклюжестью, и его постоянно падающий с коня рыцарь наделен окарикатуренными чертами своего создателя. Именно этот персонаж провожает Алису-пешку до последней клетки шахматной доски, ступив на которую, она станет королевой. Перед тем, как перепрыгнуть через ручей на последнюю клетку, Алиса по просьбе своего спутника оборачивается и машет ему на прощание - для нее он остается в стране ее детства.

В жизни же Алиса так и не стала принцессой. Хотя Леопольд был младшим из сыновей королевы Виктории, скорее всего, именно мать воспротивилась его выбору. Романтическим отношениям был положен конец. Алиса вскоре вышла замуж за Реджинальда Харгривса (по иронии судьбы, он был студентом Кэрролла), а принц Леопольд женился на дочери князя Вальдек-Пирмонтского. После их бракосочетания Кэрролл прислал своей любимице открытку с изображением царственной пары и подписью: "На ее месте ты выглядела бы прелестней".
Алиса прожила долгую жизнь и умерла в возрасте 87 лет. Своего второго сына она назвала Леопольдом. Леопольд, герцог Олбани, погиб в возрасте 31 год из-за гемофилии. Свою дочь он назвал Алисой.


Впервые за все время своих скитаний Алиса встречает здесь существо, проявившее к ней доброту. Это Белый Рыцарь с такими же, как у Кэрролла, добрыми голубыми глазами, с такой же взлохмаченной шевелюрой, с такой же страстью к изобретениям. Белый Рыцарь - это грустная пародия на самого себя.

Стоит также отметить, что из всех, кого встретила Алиса в двух своих странствиях, один лишь Белый Рыцарь проявил к ней искреннюю симпатию и предложил ей помощь. Чуть ли не единственный, он говорит с ней учтиво и почтительно; и, как мы узнаем из текста, Алиса помнит его лучше всех, кого она встретила в Зазеркалье. Его печаль при расставании отражает, возможно, печаль Кэрролла при расставании с выросшей (прошедшей в Королевы) Алисой. Во всяком случае в этом эпизоде мы слышим яснее всего ту "грусть", которая, как пишет Кэрролл во вступительном стихотворении, "витает в сказке".


Математик Чарльз Лютвидж Доджсон вошел в мировую литературу под именем писателя Льюиса Кэрролла, создателя бессмертных сказок «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Но прославился он не только этим. Подобно Белому Рыцарю из своей сказки, он мог со всеми основаниями воскликнуть: «Это — мое собственное изобретение!»

Причуды Белого Рыцаря на удивление соответствуют причудливому ходу его коня; даже склонность Рыцарей падать со своих коней то налево, то направо напоминает о том, как они движутся по шахматной доске - две клетки в одном направлении, а потом одна вправо или влево.


"Белый рыцарь" (White Knight) - биография Льюиса Кэрролла от Александра Л. Тейлора, впервые опубликована в 1952 году.

«Зазеркалье» представляется Ш. Лесли несколько более трудным для интерпретации, однако он составляет следующую гипотетическую таблицу, в которой соотносит персонажей Кэрролла с событиями Оксфордского движения и его участниками:

БелыеЧерные
Труляля — Высокая церковь
Единорог — Конвокация духовенства
Овца — доктор Пьюси
Белая Королева — доктор Ньюмен
Белый Король — доктор Джоветт
Древний старичок — оксфордский профессор
Белый Рыцарь — Гексли
Траляля — Низкая церковь
Морж и Плотник — обозреватели и эссеисты
Черная Королева — архиепископ Мэннинг
Черный Король — каноник Кингсли
Черный Рыцарь — епископ Уилберфорс
Лев — Джон Буль и пр.

Согласно Ш. Лесли, «Зазеркальная жизнь, в которой все возникает в обратной перспективе, есть символ жизни сверхъестественной», а Бармаглот — не что иное, как отвратительный символ папства. Белый Рыцарь, как явствует из таблицы, составленной Ш. Лесли, «представляет науку эпохи викторианства или Гексли в его самоуверенном изобретательстве». Соответственно Черный Рыцарь олицетворяет его старого врага епископа Уилберфорса. «Оба достигают одной и той же клетки на шахматной доске одновременно и оба пытаются взять Алису в плен. Это знаменитое столкновение между Уилберфорсом и Гексли на заседании Британской Ассоциации в 1866 г.»7

Сам Кэрролл не раз признавал, что при сочинении «Алисы» использовал всякие «клочки и обрывки». Вопрос о том, «едят ли кошки мошек», возможно, навеян строками из «Золотой нити» (1861) Нормана Маклеода; золотой ключик — стихотворением и сказкой Джорджа Макдоналда; в сцене с Гусеницей и грибом слышатся отзвуки «Бала бабочек» (1806) Уильяма Роскоу. «Зазеркалье» разрабатывает тему зеркала, предложенную, в частности, тем же Макдоналдом в романтической вставной новелле о Космо Верштале, бедном студенте Пражского университета (роман-сказка «Фантазия», 1858); Белый Рыцарь напоминает Грустного Рыцаря в «Фантазии» Макдоналда, а возможно, и Дон Кихота. Было замечено, что в первой главе «Зазеркалья» слышатся отзвуки «Сверчка на печи» Диккенса и его пародистов, в «Стране чудес» находят цитаты из «Энеиды» и «Божественной комедии».

Но как бы там ни было, Белый Рыцарь в фильме Бёртона представляет собой очень жалкое зрелище — это безумный старик в насквозь проржавевших доспехах. Вот уж поистине наглядная демонстрация отношения фильма к Кэрроллу и Тенниелу…

Белый рыцарь, победивший черного.
Из Календаря на 2006 год по мотивам сказок «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Заказчик и идея — издательский дом «КомпьютерПресс». Художник боди-арт — Helen Demi (мастерская боди-арт Bodypainting.ru). Фотограф — Макс Калмыков (kalmykoff.com)


Белый офицер. Белый Рыцарь. Глаза — светло-коричневый бивень. Золото: накладка шлема, меч, эфес, значок офицера на подставке. из набора Шахматные фигуры по мотивам «Алисы в стране чудес» народного Мастера Украины Александра Коняева.

Memory And Muchness, фото-коллаж
Белый Рыцарь
Peter Newell (1901)
Elenore Abbott (1920)Gertrude Kay (1923)Edwin John Prittie (1923)
Charles Folkard (1929)
Илл. A.H. Watson (1939)винтажные детские обои 1940-х
Mervyn Peake (1946)
André Pécoud, 1950.Leonard Weisgard (1951)
W.H. Maraja (1959)Ralph Steadman (1967)
Петр Чуклеев (1967)Peter Blake (1970)
Ralph Steadman (1972)
Май Митурич (1977)
Ирина Казакова (1979)
Barry Moser (1983)
Natalie Gregory (1985)
Н. В. Тихонова (1987)
Геннадий Калиновский (1987)
Мария Бублева (1989)Э. Назаров (1989)
Александр Шандро (1990)Илл. из журнала "Пионер", 1992. №1-4.
худ. Андрей Евгеньевич МАРТЫНОВ
к переводу Л. Яхнина
Елена Коробкова,1993
(Изд-во Ростовского университета)
Л.Мистратова (1994)
Александр Шахгелдян (1999)
Iassen Ghiuselev (Ясен Гюзелев) (2000)
Владислав Ерко (2001)
Дмитрий Трубин
(издательство "Дрофа", 2002 г.)
Е. Шишлова (2003)
Anne Bachelier (2005)Евгения Гапчинская (2008)
John Vernon Lord (2009)
Andrey Zamura (10 дек. 2010)Михальская Мария (1 ноября 2011)
Omar Rayyan (2012 )Kenneth Rougeau
Lindsay DuffLar
Александр Антонюк, Украина
Одной из любимых собственных картин, посвященных «Алисе», для Александра Антонюка остается «Белый рыцарь». Образ сказочного персонажа Александр Антонюк наполнил теплом семейного очага: его Белый рыцарь, выходящий из густого леса, - отец, который через детство проводит дочь во взрослую жизнь. "К сожалению, многие люди, взрослея, прячутся в кладовочку своих надуманных суждений и перестают живо ощущать жизнь, которая бушует вокруг, - делится художник. - Но, когда взрослый человек остается ребенком, готовым увидеть чудо, эти чудеса непременно происходят - и сама жизнь становится похожей на сказку".

Игорь Лазарев
Gary Cooper as The White Knight
White Studio (New York, N.Y.).
[Howard Da Silva as the White Knight and Josephine Hutchinson
as Alice in “Alice in Wonderland”.]. 1932.
varia curiosa: Alice in wonderlandGraham Piggott
Волосюк Светлана "Алиса и Белый Рыцарь", 2014
Vladislava Podshibykina

В 2007 году Национальный банк Республики Беларусь выпустил в обращение 2 памятные серебряные монеты из серии «Сказки народов мира». Посвящены они девочке Алисе - героине книг английского писателя Льюиса Кэролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».


На оборотной стороне монеты «Приключения Алисы в Стране чудес» расположено: справа - стилизованный портрет главной героини сказки Алисы, держащей в руках белого кролика; вверху - орнамент из персонажей сказки, под ним вставка из розового синтетического циркона в виде сердца, символизирующая червонную карточную королеву; в центре - зал, выходом из которого в чудесный сад является маленькая загадочная дверка; слева по кругу - надпись "Алісіны прыгоды ў дзівоснай краіне".


На оборотной стороне монеты «Алиса в Зазеркалье» расположено: слева - стилизованный портрет главной героини сказки Алисы, держащей в руках Белого Рыцаря; вверху - орнамент из персонажей сказки (в том числе и Кролик, или же Мартовский Заяц), под ним вставка из янтаря светлого цвета в виде яйца, превратившегося в Шалтая-Болтая; в центре - шахматная доска с фигурами; справа по кругу - надпись "Аліса ў Залюстроўі", представленная зеркальным способом, прочесть которую можно, поднеся монету к зеркалу.

MarChi Art


Christopher Lloyd в роли Белого Рыцаря
Frank Brunner
Белый Рыцарь был поистине несуразен. В латах не по размеру, со странной поклажей - собственными изобретениями, которые не слишком-то могут пригодиться в реальной жизни. Рядом с седлом был привязан улей - для того, чтобы в нем поселились пчелы и приносили Рыцарю мед, а рядом - мышеловка, чтобы отпугивать мышей. А конь, конечно, имел специальные браслеты на ногах, чтобы акулы не покусали. «Это мое собственное изобретение», - говорил Рыцарь из «Алисы в Зазеркалье». И грустно улыбался, понимая некую неуместность каждого из них. Биографы и исследователи считают, что Белый Рыцарь - пародия Кэрролла на самого себя.
«На нем были жестяные латы - огромные, словно с чужого плеча, а на спине болтался вверх дном и с откинутой крышкой необычной формы деревянный ящик для писем.
- Это мое собственное изобретение! У меня в нем одежда и бутерброды. Надеваю я его, как видишь, вверх дном, и дождь в него не попадает.
- Зато все остальное из него выпадает! - мягко сказала Алиса. - Вы знаете, что крышка у него открыта?
- Нет, - ответил Рыцарь, и тень досады скользнула по его лицу».
Льюис Кэрролл и правда много изобретал. Он изобретал словесные и математические игры, публиковал их в журналах и книгах. Он придумал шахматы для путешественников, устройство «Никтограф», предназначенное для того, чтобы писать в темноте, множество необычных игрушек для своих знакомых детей. Он страдал бессонницей, а потому ночами придумывал математические задачки. Это в самом деле был очень необычный житель Оксфорда.
Он не дожил двух лет до нового века, и тем не менее тот принес в его биографию большие перемены. «Алиса в стране чудес» подверглась сотням исследований. Ученые приводили ее политические, религиозные, исторические, метафизические интерпретации. Они искали ключ к тайному посланию Льюиса Кэрролла и спорили до хрипоты. Психоаналитик Филлис Гринакр увидел в Алисе образ матери писателя, Шан Лесли утверждал, что Алиса символизирует собой верующего англичанина в эпицентре религиозных споров середины девятнадцатого века.
А параллельно биографы сочиняли все новые и новые мифы. Кэрролл был хмур и необщителен, при этом имел сотню друзей и большинство из них - маленькие девочки. Он дал обет безбрачия, но, вероятно, у него был роман с известной актрисой. А быть может, он всю жизнь любил Алису Лидделл, впрочем, его дневники - такая скука! - все сплошь про творчество и науку.
Личность писателя, посвятившего жизнь столкновению абсурда и логики, обрастала все новыми подробностями. Кэрролла эта ситуация изрядно бы повеселила.
Нелюдимый ученый-заика, прожигатель жизни в богемном закулисье, сказочник, окруженный внимательными слушательницами, эксцентричный писатель и фотограф, грустный Белый Рыцарь с полными карманами странных идей. Доджсон-Кэрролл предстает на страницах их книг в бесчисленных амплуа. Но что будет, если начать снимать одну маску за другой?
«Договорились, - сказал Кот и стал исчезать по частям, не спеша: сначала пропал кончик хвоста, а потом постепенно все остальное; наконец осталась только улыбка». Так бывает со сказочниками. Когда исчезают маски, в воздухе остается одна улыбка.

Комментариев нет :

Отправить комментарий